Una lista completa de todas las páginas de TV Tropes en español, y las páginas correspondientes en inglés.
Para ver la página principal en español, visita los Wikitropos. Si eres nuevo por aquí, visita esta página.
Índice:
Formatear como:
- [[Título en Español]] (TituloEnIngles)
- RedirigirUno
- RedirigirDos
Páginas dobles/pendientes
Prioridad Alta
- Capitán Obvio (Falta actualizar, la versión angloparlante tiene mucho más contenido)
- Colapso de Villano (Falta actualizar, la versión angloparlante tiene mucho más contenido. También hay que añadir más ejemplos.)
- El Pararrayos Andante (Falta actualizar, la versión angloparlante posee mucho más contenido)
- Episodio Desconcertante (Falta actualizar, la versión angloparlante posee más contenido. También hay que ordenar los ejemplos en carpetas)
- El Escudero (Falta actualizar, la versión angloparlante tiene más contenido. También hay que añadir más ejemplos)
- El Chico Listo (Falta actualizar, la versión angloparlante tiene más contenido. También hay que añadir ejemplos)
- Final Decadente (Falta actualizar, la versión angloparlante tiene más contenido. También hay que añadir ejemplos)
- La Abeja Reina (Falta actualizar, la versión angloparlante goza de realmente mucho más contenido)
- Nakama (Hay que cambiar el nombre del tropo, la versión angloparlante lo hizo debido a una falta de traducción del término Nakama. Falta actualizar, la versión angloparlante posee más contenido. También hay que añadir ejemplos)
- NintenDuro (Falta actualizar, la versión angloparlante posee mucho más contenido. También hay que ordenar los ejemplos en categorías y eliminar enlaces rojos)
- Objetivos Aceptables (Falta actualizar, la versión angloparlante hizo cambios recientemente)
- Sarcástico Venenoso (Falta actualizar, la versión angloparlante goza de mucho más contenido. también hay que añadir ejemplos y eliminar enlaces rojos)
- Se Endureció (Falta actualizar, la versión angloparlante posee mucho más contenido. También hay ordenar ejemplos en categorías y actualizar imagen)
- Todo Está Ahí en el Manual (Falta actualizar, la versión angloparlante cambió el contenido. También hay que añadir imagen y ordenar ejemplos en categorías)
Prioridad Media
- Ahogado como un Campeón (Falta actualizar, la versión en inglés tiene más contenido: Super Drowning Skills; también es necesario ordenar los ejemplos de videojuegos en carpetas con géneros)
- Aliteración Atractiva Añadida (Falta actualizar, la versión en inglés cambió bastante: Added Alliterative Appeal)
- Anti Heroe (Falta actualizar, eliminar enlaces rojos)
- Caballero Sangriento (Falta añadir más ejemplos)
- Damisela en Apuros (Falta actualizar, la versión angloparlante tiene más contenido)
- El Grandullón (Falta actualizar un poco el contenido, añadir ejemplos e imagen)
- Gran Villano (Falta actualizar, la versión angloparlante goza de más contenido)
- La Chica (Ahora es una página de desambiguación; hay que corregir todos los enlaces)
- Malentendido Cómico (Falta actualizar un poco el contenido, añadir más ejemplos)
- Nombre Significativo (Falta actualizar, la versión angloparlante goza de más contenido. También hay que añadir imagen y eliminar enlaces rojos)
- Plebotino Aplicado (Es un índice de tropos, hay que borrar los ejemplos de medios. También hay que añadir imagen y eliminar enlaces rojos)
- Presagio (Falta actualizar, la versión angloparlante posee más contenido. También hay que añadir ejemplos)
- Redundancia Redundante que Redunda (Falta actualizar, la versión angloparlante posee más contenido. También hay que ordenar los ejemplos en categorías)
- Sacrifício Heroico (Falta actualizar, la versión angloparlante posee más contenido. También hay que añadir más ejemplos)
Prioridad Baja
- Arma de Chéjov (Falta agregar más ejemplos)
- Bola del Tonto (Falta agregar más ejemplos)
- Canon (Falta actualizar un poco el contenido y agregar más ejemplos.)
- Destrozar al Adorable (Falta actualizar un poco el contenido, añadir descripción de imagen, etc.)
- Determinator (Falta actualizar un poco el contenido, añadir descripción de imagen, etc.)
- Deus ex Machina (Falta actualizar un poco el contenido)
- El Fin del Mundo como lo Conocemos (Falta actualizar un poco el contenido)
- Fanservice (Falta actualizar un poco el contenido)
- Final Agridulce (Falta agregar más ejemplos)
- Frase Desconcertante (Falta actualizar un poco el contenido)
- La Mente Maestra (Falta actualizar un poco el contenido, añadir descripción de imagen, etc.)
- Más Oscuro que Antes (Falta actualizar algunos ejemplos)
- Moraleja Esópica (Falta actualizar un poco el contenido, añadir subtropos, etc.)
- Mutación Memética (Falta actualizar algunos ejemplos)
- Narración de apertura (Falta agregar más ejemplos)
- Patán (Falta actualizar, la versión angloparlante cambió el contenido. También hay que eliminar enlaces rojos y ordenar tropos en carpetas)
- Prohibido En China (Falta actualizar, la versión angloparlante posee mucho más contenido)
- Tropo Exagerado (Falta añadir más ejemplos)
- Tecnocháchara (Falta actualizar un poco el contenido y añadir imagen)
- Tono Humorístico (Falta añadir ejemplos y eliminar enlaces rojos)
- Tono Dramático (Falta añadir ejemplos y eliminar enlaces rojos)
- Tono Sombrío (Falta añadir ejemplos y eliminar enlaces rojos)
Avisos:
- Categorización de tropos: Si tu tropo cae en la categoría de TCPV (equivalente al inglés YMMV), por favor: 1) especifícalo en el artículo en un párrafo, 2) añádelo a los índices Tu Criterio Puede Variar o Reacciones de la Audiencia (o a ambos si aplica a los dos). Dado que ahora hay más artículos, estamos más aptos para categorizarlos y en un futuro separarlos (por ahora falta, ¡paciencia!).
- Nombramiento de artículos: Ten cuidado con el espaciado de las palabras, cuyas reglas varían de idioma a idioma. Lo que en inglés es wiki magic, video games, anti-villain, counter-attack y anti-frustration en español se traduce en una sola palabra: wikimagia, videojuegos, antivillano, contraataque y antifrustración (sin guion). Lo mismo aplica a palabras compuestas de un verbo y un sustantivo, como tragalibros, pagafantas, cortacajas, vendehúmo, etc., donde no hay que separarlas. Esto es especialmente importante porque un error así en el título de un artículo es mucho más difícil de corregir que cualquier otro error ortográfico o de tipeo. La mayoría de los prefijos (pre-, pos-/post-, anti-, contra-, pro-, super-, ultra-, inter- etc.) también se escriben junto a la palabra que modifican. En caso de dudas, preguntar o buscar por internet.
- Enlaces rojos: Hay troperos (cof, cof, Braylovsky) que se dedican no solo a limpiar los enlaces rojos de artículos que no existen sino a reformular alguna que otra frase para meter enlaces que ya fueron creados en español. De ahora en adelante, sugiero que los artículos sean traducidos con este pensamiento. Un enlace rojo no solo entorpece un poco la navegación sino que a veces el artículo en cuestión termina siendo escrito por otro y con otro nombre, por lo que el enlace rojo queda totalmente inválido. Si uno no tiene en mente crear un artículo a corto plazo, entonces conviene mencionarlo cuando ya esté creado. Recuerda que los artículos en inglés al principio tenían poquísimos enlaces, y los que ves ahora llenos de azul fueron editados cientos de veces a medida que se iba expandiendo el sitio.
- ¡Buen tropeo!
open/close all folders
<—Interruptor de carpetas masivo
Artículos:
open/close all folders
A
- Abominación Sobrenatural (Eldritch Abomination)
- Abominación Adorable (Adorable Abomination)
- Abominación Angelical (Angelic Abomination)
- Abominación Animal (Animalistic Abomination)
- Abominación Draconiana (Draconic Abomination)
- Abominación Humanoide (Humanoid Abomination)
- Abominación No Muerta (Undead Abomination)
- Abrazo en el Aire (Air Hugging)
- Abrigo De Piel Glamoroso (Pretty in Mink)
- Acabando con la Herencia (Offing the Offspring)
- Acaricia al Perro (Pet the Dog)
- Adaptación Decaída (Adaptation Decay)
- Aeroquinesis (Blow You Away)
- Afablemente Malvado (Affably Evil)
- Agresor Arrepentido (Apologetic Attacker)
- Ahogado como un Campeón (Super Drowning Skills)
- A las Chicas les Gustan los Malos (All Girls Want Bad Boys)
- Aliteración Atractiva Añadida (Added Alliterative Appeal)
- Alta Competencia (Tournament Play)
- Ambiente Empático (Empathic Environment)
- Amigo o Enemigo (Friend or Foe?)
- Analepsis (FlashBack)
- Ángel Roto (Broken Angel)
- Ángel Unialado (One-Winged Angel)
- Angustia Apropiada para la Edad (Age-Appropriate Angst)
- ¿Angustia? ¿Qué Angustia? (Angst? What Angst?)
- Animación de Lucha Demasiado Larga (Overly Long Fighting Animation)
- Animesco (Animesque)
- Animorfismo (Animorphism)
- Antihéroe (Anti-Hero)
- Araña Gigante (Giant Spider)
- Arco Mítico (Myth Arc)
- Argumento como Excusa (Excuse Plot)
- Arlequín Malvado (Villainous Harlequin)
- Arma de Chéjov (Chekhov's Gun)
- Armadura De Poder (Powered Armor)
- Asesinato, Destrucción y Escupir en la Calle (Arson, Murder, and Jaywalking)
- Asistente Hipercompetente (Hyper-Competent Sidekick)
- Ataque Combinado (Combination Attack)
- Atmoquinesis (Weather Manipulation)
- Atractivo Adaptativo (Adaptational Attractiveness)
- Autor Anónimo (Anonymous Author)
- Avistamiento de Abejas Asesinas (Bee Afraid)
- Aves Sagradas (Divine Birds)
B
C
- Caballero en Armadura Ácida (Knight in Sour Armor)
- Caballero Sangriento (Blood Knight)
- Caballo Genial (Cool Horse)
- Caerás Conmigo (Taking You with Me)
- Calumnia Maliciosa (Malicious Slander)
- Calzones Arruinados (Potty Failure)
- Cambio de Forma Voluntario (Voluntary Shapeshifting)
- Cambio Rudo-Técnico (Heel–Face Turn)
- Canto Del Cisne (Swan Song)
- Canto De Cisne Del Cambiaformas (Shapeshifter Swan Song)
- Capitán Obvio (Captain Obvious)
- Capítulo de pocas cosas (Bottle Episode)
- Castigo Desproporcionado (Disproportionate Retribution)
- Castillo Embrujado (Haunted Castle)
- Catálogo De Citas (Stock Quotes)
- Cejotas (Big Ol' Eyebrows)
- Charla Del Comentarista (Combat Commentator)
- Chica de Acción (Action Girl)
- Chica de Acción Oscura (Dark Action Girl)
- Chica Minoría (The Smurfette Principle)
- Cíclope (Cyclops)
- Cíclope Clásico (Classical Cyclops)
- Científico Loco (Mad Scientist)
- Ciudadanos Apáticos (Apathetic Citizens)
- Cloroquinesis (Green Thumb)
- Código Cromático (Color-Coded for Your Convenience)
- Colapso de Villano (Villainous Breakdown)
- Colapso Mental (Go Mad from the Revelation)
- Colinas Genéricas (Green Hill Zone)
- Comandos de Acción (Action Commands)
- Combustible de Llanto (Tear Jerker)
- Combustible de Pesadillas (Nightmare Fuel)
- Combustible de Spoiler (exclusivo)
- Comercio De Dinero Real (Real Money Trade)
- Compañeros de Vida Heterosexuales (Heterosexual Life-Partners)
- Completitud al 100% (100% Completion)
- Conejito Tonto, ¡El Cinismo Es Para Perdedores! (Silly Rabbit, Cynicism Is for Losers!)
- Conejo Lunar (Moon Rabbit)
- Con Estilo Es Mejor (Rule of Cool)
- Conclusión Anticipada (Foregone Conclusion)
- Contraparte Malvada (Evil Counterpart)
- Corre por tu Vida (Advancing Wall of Doom)
- Cortesia De Villano Moribundo (Villain's Dying Grace)
- Cortina de Humo (Red Herring)
- Cosa Seria (Serious Business)
- Cowboy BeBop en su Computadora (Cowboy BeBop at His Computer)
- Crioquinesis (An Ice Person)
- Crossover Multijugador Masivo (Massive Multiplayer Crossover)
- Cuidado con los Amables (Beware the Nice Ones)
- Cuidado con los Tontos (Beware the Silly Ones)
D
- Damisela en Apuros (Damsel in Distress)
- Daño de Vestuario (Clothing Damage)
- Dar Por Sedimentado (Taken for Granite)
- Debut en Fila (Debut Queue)
- Defecto Informado (Informed Flaw)
- Déjense de Juegos ("Stop Having Fun" Guys)
- Demonio Noble (Noble Demon)
- Desgarbadorable (Adorkable)
- Deslizante Escala De Idealismo Contra Cinismo (Sliding Scale of Idealism Versus Cynicism)
- Destino Peor que la Muerte (Fate Worse than Death)
- Destrozar al Adorable (Break the Cutie)
- Desventaja del Primero ("Seinfeld" Is Unfunny)
- Determinator (Determinator)
- Diabolus ex Machina (Diabolus ex Machina)
- Deus ex Machina (Deus ex Machina)
- Dhampyr (Dhampyr)
- Diestro en el Género (Genre Savvy)
- Diseño de Personaje Foráneo (Non-Standard Character Design)
- Disonancia Moral (Values Dissonance)
- Disonancia Lírica (Lyrical Dissonance)
- Disparar Al Perro (Shoot the Dog)
- Dos Chicos y una Chica (Two Guys and a Girl)
- Dunas Desérticas (Shifting Sand Land)
- Duro de Espalda (Badass Back)
- Duro en Gabardina (Badass Longcoat)
- Duros Espalda a Espalda (Back-to-Back Badasses)
E
- Ejército de Uno (One-Man Army)
- EJG (BFS)
- El Ahnold (Hollywood Action Hero)
- El Arte de Verdad Es Angustiante (True Art Is Angsty)
- El Arte de Verdad Es Incomprensible (True Art Is Incomprehensible)
- El Auto Supuesto (The Alleged Car)
- El Chico Listo (The Smart Guy)
- El Corazón (The Heart)
- El Discurso de Por Qué Das Asco ("The Reason You Suck" Speech)
- El Escudero (The Lancer)
- El Estoico (The Stoic)
- El Fin del Mundo como lo Conocemos (The End of the World as We Know It)
- El Grandullón (The Big Guy)
- El Héroe (The Hero)
- El Igor (The Igor)
- El Kirby Americano Es Durísimo (American Kirby Is Hardcore)
- El Krampus (The Krampus)
- El Líder (The Leader)
- El Luchador Vesánico (The Berserker)
- El Mal Es Genial (Evil Is Cool)
- El Mayordomo Lo Hizo (The Butler Did It)
- El Oso Peligroso (Bears Are Bad News)
- El Pararrayos Andante (Butt-Monkey)
- El Perro Muerde De Vuelta (The Dog Bites Back)
- El Peso Pesado (Mighty Glacier)
- El Pobrecito (The Woobie)
- El Poder Brilla (Power Glows)
- El Secuestro Es Amor (Abduction Is Love)
- Electroquinesis (Shock and Awe)
- Elementales Alquímicos (Alchemic Elementals)
- Elemento Bizarro (Bizarro Elements)
- Embaucador Karmico (Karmic Trickster)
- Emocionante En Retrospectiva (Heartwarming in Hindsight)
- Encarnación Elemental (Elemental Embodiment)
- Enciclopedia Exposita (Encyclopedia Exposita)
- Enemigo Amistoso (Friendly Enemy)
- Entornos de Copia y Pega (Cut and Paste Environments)
- Epígrafe (Epigraph)
- Episodio Desconcertante (Wham Episode)
- Episodio Playero (Beach Episode)
- Equipo de Cinco (Five-Man Band)
- Escena de Presentación (Establishing Character Moment)
- Escena Sin Camisa (Shirtless Scene)
- Ese Maldito Nivel (That One Level)
- Espíritu Heroico (Heroic Spirit)
- Esquizotecnia (Schizo Tech)
- Estanque de Ácido (Acid Pool)
- Et Tu, Brute? (Et Tu, Brute?)
- Eufemismo Inusual (Unusual Euphemism)
- Exactamente lo Que Dice en la Lata (Exactly What It Says on the Tin)
- Exactitud Promocionada Falsamente (Falsely Advertised Accuracy)
- Exposición (Exposition)
- Extremista Extremo (Extremity Extremist)
F
- Factor De Curacion (Healing Factor)
- Falla de Efectos Especiales (Special Effect Failure)
- Familia de Duros (Badass Family)
- Famoso en la Historia (Famed in Story)
- Fan Imbécil (Fan Dumb)
- Fanservice (Fanservice)
- Fantasma Del Teatro (Theatre Phantom)
- Faunos y Sátiros (Fauns and Satyrs)
- Ferroquinesis (Extra-ore-dinary)
- Filtro Nostálgico (Nostalgia Filter)
- “Fin del Juego” Alternativo (Non Standard Game Over)
- Final Agridulce (Bittersweet Ending)
- Final Circular (Book Ends)
- Final Decadente (Downer Ending)
- Fisica De Dibujos Animados (Toon Physics)
- Fortachón Descerebrado (Dumb Muscle)
- Fotógrafo Novato (First-Person Snapshooter)
- Frase Desconcertante (Wham Line)
- Frente al Ocaso (Watching the Sunset)
- Frigo Lógico (Fridge Logic)
- Funeral Desierto (Lonely Funeral)
- Furia Imparable (Unstoppable Rage)
G
- Gancho De Vodevil (Vaudeville Hook)
- Generación Original (Original Generation)
- Gente Pez (Fish People)
- Geoquinesis (Dishing Out Dirt)
- Golem (Golem)
- Gólem de Carne (Flesh Golem)
- Gólem Improvisado (Improvised Golem)
- Gracioso en Retrospectiva (Hilarious in Hindsight)
- Gran Bien (Big Good)
- Gran Villano (Big Bad)
- Gringolandia (Eagleland)
- Grupo de Guapitos (Cast Full of Pretty Boys)
- Guiños de Discontinuidad (Discontinuity Nod)
H
- Habilidad Informada (Informed Ability)
- Hábil pero Débil (Weak, but Skilled)
- Háblale al Puño (Talk to the Fist)
- ¡Hay Que Entrar En Acción! (Let's Get Dangerous!)
- Héroe Caído (Fallen Hero)
- Héroe de Acción (Action Hero)
- Héroe Natura (Nature Hero)
- Hispanolandia (Spexico)
- Hidroquinesis (Making a Splash)
- Historia De Recortes (Scrapbook Story)
- Hombre Arrogante Del Kung Fu (Arrogant Kung-Fu Guy)
- Hora Más Oscura (Darkest Hour)
I
- Identidad Secreta (Secret Identity)
- Imbécil Noble (Jerk with a Heart of Gold)
- Imbécil Patoso, Tipo Duro De Incógnito (Crouching Moron, Hidden Badass)
- In Medias Res (In Medias Res)
- Incesto Entre Hermanos (Brother–Sister Incest)
- Inercia No Ontológica (No Ontological Inertia)
- Inglés Gratuito (Gratuitous English)
- Inteligencia Artificial Rastrera (The Computer Is a Cheating Bastard)
- Intromisión Ejecutiva (Executive Meddling)
- Irrupción Heroica (Big Damn Heroes)
J
K
L
- La Abeja Reina (Alpha Bitch)
- La Ambición Es Mala (Ambition Is Evil)
- La Autoridad Implica Patear Culos (Rank Scales with Asskicking)
- La Belleza no se Toca (Beauty Is Never Tarnished)
- La Capa (The Cape)
- La Capucha (The Cowl)
- La Chica de los Lentes
- La Clásica Princesa (Princess Classic)
- La Gran Revelación (The Reveal)
- Lágrimas de una Roca (Tears from a Stone)
- La Lucha que No Fue (The Unfought)
- Lámina de Vidrio (Sheet of Glass)
- La Mejor Época De Tu Vida (Best Years of Your Life)
- La Mente Maestra (The Chess Master)
- La Otra Paty (The Other Darrin)
- Lamido Por El Perro (Licked by the Dog)
- Las Mil y Un Maneras de Morir (The Many Deaths of You)
- Lavalandia Letal (Lethal Lava Land)
- Lenguaje Cavernícola (Hulk Speak)
- Levántate, Ve a la Escuela, Salva el Mundo (Wake Up, Go to School, Save the World)
- Ley del Ciento (Law of 100)
- Lingüística Anticuada (Antiquated Linguistics)
- Límite de la Desesperación (Despair Event Horizon)
- Lo que Eres en la Oscuridad (What You Are in the Dark)
- Loco De Hachar (Ax-Crazy)
- Locolandés (Cloudcuckoolander)
- Los Animales lo Odian (Animals Hate Him)
- Los Finales Felices se Ganan (Earn Your Happy Ending)
- Los Grises (The Greys)
- Los Humanos Son Unos Bastardos (Humans Are Bastards)
- Los Sincorazón (The Heartless)
M
- Magnetoquinesis (Magnetism Manipulation)
- Mal Service (Fan Disservice)
- “¡Maldita Seas, Guía!” (Guide Dang It!)
- Malditos Zubats (Goddamned Bats)
- Malentendido Cómico (Comically Missing the Point)
- Más Allá del Bien y el Mal (Above Good and Evil)
- Más Allá de lo Imposible (Beyond the Impossible)
- Más Oscuro que Antes (Darker and Edgier)
- Máxima de Bellisario (Bellisario's Maxim)
- Me Parezco A Ese Comentario (I Resemble That Remark!!)
- Mecánica Desatendida (Underused Game Mechanic)
- Mensaje con Sabor (Flavor Text)
- Mi Corazón Aún Late (Beat Still, My Heart)
- Mientras Suene Extranjero (As Long as It Sounds Foreign)
- Minoría Vocal (Vocal Minority)
- Modo de Atracción (Attract Mode)
- Modo Dios (God Mode)
- Momento Cumbre de lo Impresionante (Moment of Awesome)
- Momento Conmovedor (Heartwarming Moments)
- Momento Fuera de Carácter (Out-of-Character Moment)
- Momento Gracioso (Funny Moments)
- Momia (Mummy)
- Mons de la Máquina (Com Mons)
- Monster Mash (Monster Mash)
- Monstruo De Frankenstein (Frankenstein's Monster)
- Monstruosidad Vegetal (Botanical Abomination)
- Moraleja De La Ballena Espacial (Space Whale Aesop)
- Moraleja Esópica (An Aesop)
- Moraleja Verde (Green Aesop)
- Morir Solo (Dying Alone)
- Motivo Animal (Animal Motifs)
- Motivos Elementales (Elemental Motifs)
- Motociclista Duro (Badass Biker)
- MST3K Mantra (MST3K Mantra)
- Muchacha Mecánica (Wrench Wench)
- Muerte Grotesca y Repentina (Surprisingly Sudden Death)
- Muerte Instantánea (One-Hit Kill)
- Mujer Fatal (Femme Fatale)
- Mujer Soltera Busca Hombre Bueno (Single Woman Seeks Good Man)
- Murió Durante La Producción (Died During Production)
- Mutación Memética (Memetic Mutation)
N
- Nakama (True Companions)
- Narración de apertura (Opening Narration)
- Narración Enmarcada (Framing Device)
- Narrador Poco Confiable (Unreliable Narrator)
- Negocio Sucio (Dirty Business)
- Nientiendo (Pac Man Fever)
- NintenDuro (Nintendo Hard)
- Ni Se Molestaron (Creator's Apathy)
- No Dejes Testigos (Leave No Witnesses)
- Nodo de Hipocresía (Hypocrisy Nod)
- No es Trampa si no te Descubren (Not Cheating Unless You Get Caught)
- Nombre Chico, Ego Grande (Small Name, Big Ego)
- Nombre para Echarse a Correr (Names to Run Away from Really Fast)
- Nombre Significativo (Meaningful Name)
- No Me Ire Sin Luchar (Do Not Go Gentle)
- No Somos Novios (She Is Not My Girlfriend)
- No Soy Zurdo (I Am Not Left-Handed)
- Nota Marrón (Brown Note)
- Nota Marrón Viviente (Brown Note Being)
- Nuestros Fantasmas Son Diferentes (Our Ghosts Are Different)
- Nuestros Ghouls Son Diferentes (Our Ghouls Are Different)
- Nuestros Hombres Bestia Son Diferentes (Our Werebeasts Are Different)
- Nuestros Hombres Lobo Son Diferentes (Our Werewolves Are Different)
- Nuestros Minotauros Son Diferentes (Our Minotaurs Are Different)
- Nuestros Monstruos Son Diferentes (Our Monsters Are Different)
- Nuestros Vampiros Son Diferentes (Our Vampires Are Different)
- Nuestros Zombis Son Diferentes (Our Zombies Are Different)
- Nunca Aprobaste Astronomia (Artistic License – Space)
- Nunca Te Metas Con Una Abuelita (Never Mess with Granny)
O
P
- Padres Abusivos (Abusive Parents)
- Pájaro Herido (Broken Bird)
- Pantaletazo (Panty Shot)
- Pantalones Mágicos (Magic Pants)
- Para Mí Fue Martes (But for Me, It Was Tuesday)
- Paraíso Silvestre (Ghibli Hills)
- Parpadeo De Invisibilidad (Invisibility Flicker)
- Paseo Playero (Palmtree Panic)
- Pasillo Interminable (Endless Corridor)
- Patán (Jerkass)
- Pegaso (Pegasus)
- Peinado a la Anime (Anime Hair)
- Perros, Abejas, Perros que Escupen Abejas (Bread, Eggs, Breaded Eggs)
- Persona Calabaza (Pumpkin Person)
- Personaje Plano (Flat Character)
- Personaje Póstumo (Posthumous Character)
- Personajes Como Recurso (Characters as Device)
- Photoquinesis (Light 'em Up)
- Piedra Angular Cósmica (Cosmic Keystone)
- Piroquinesis (Playing with Fire)
- Plebotino Aplicado (Applied Phlebotinum)
- Plus por Bilingüismo (Bilingual Bonus)
- Poderes Elementales (Elemental Powers)
- Por Toda la Cara (Anvilicious)
- Portón de Carne (Beef Gate)
- Portredumbre (Porting Disaster)
- Presagio (Foreshadowing)
- Profeta En Tierra Ajena (Germans Love David Hasselhoff)
- Profundidades Ocultas (Hidden Depths)
- Prohibido En China (Banned in China)
- Promesa De Matrimonio Infantil (Childhood Marriage Promise)
- Prueba de Carácter Secreta (Secret Test of Character)
- Puñalada Trapera Por La Culata (Backstab Backfire)
Q
R
- Rabieta Cósmica Suicida (Suicidal Cosmic Temper Tantrum)
- Rasgos Antifrustración (Anti-Frustration Features)
- Redundancia Redundante que Redunda (Department of Redundancy Department)
- Refundición (The Remake)
- Reserva Natural Fantástica (Fantastic Nature Reserve)
- Respeto a los Muertos (Due to the Dead)
- Retardante de Fetiches (Fetish Retardant)
- Retroceso (Backtracking)
- Rey Pescador (Fisher King)
- Risa Característica (Signature Laugh)
- Risa Molesta (Annoying Laugh)
- Romance Interespecífico (Interspecies Romance)
- Rudo Normal (Badass Normal)
- Ruptura de Juego (Game-Breaker)
- Ryu y Ken (Moveset Clone)
S
- Sacado de la Manga (Ass Pull)
- Sacrifício Heroico (Heroic Sacrifice)
- Salto de Dolor (Pain-Powered Leap)
- Sarcástico Venenoso (Deadpan Snarker)
- Scrub (Scrub)
- Se Endureció (Took a Level in Badass)
- Secreto Húmedo bajo las Sábanas (Embarrassing Damp Sheets)
- Segundo Aliento Heroico (Heroic Second Wind)
- Sequía de Puntos de Control (Checkpoint Starvation)
- Serpiente Emplumada (Feathered Serpent)
- Sexto Ranger (Sixth Ranger)
- Sí o Sí (But Thou Must!)
- Síndrome De Juego Complaciente (Complacent Gaming Syndrome)
- Snowlems (Snowlems)
- Soborna y Vencerás (Bribing Your Way to Victory)
- Sobre Las Ruinas (The Ruins I Caused)
- ¡Solo Quiero Ser Hermoso! (I Just Want to Be Beautiful)
- ¡Solo Quiero Tener Amigos! (I Just Want to Have Friends)
- Solo Un Nombre (Only One Name)
- Sonoquinesis (Make Some Noise)
- Subtítulos del Jefe (Boss Subtitles)
- Superfuerza (Super-Strength)
- Superpoder De La Discapacidad (Disability Superpower)
- Super Sentidos (Super-Senses)
- Supervelocidad (Super-Speed)
T
- Tan Malo que Es Bueno (So Bad, It's Good)
- Técnica Final (Finishing Move)
- Tecnocháchara (Technobabble)
- Tiburón Vudú (Voodoo Shark)
- Tierra Desdichada (Crapsack World)
- Tipo Duro (Badass)
- Tipo Duro Tragalibros (Badass Bookworm)
- Todo Amor No Es Correspondido (All Love Is Unrequited)
- Todo Desierto Tiene Cactus (All Deserts Have Cacti)
- Todo Está Ahí en el Manual (All There in the Manual)
- Todos en Fila (All in a Row)
- Todo Se Rompe (Everything Breaks)
- Todos Los Escritores Son Hombres (Most Writers Are Male)
- Tono Dramático (Played for Drama)
- Tono Humorístico (Played for Laughs)
- Tope (Cap)
- Torito (Narm)
- Traducción Cultural (Cultural Translation)
- Traducción de Máquina ("Blind Idiot" Translation)
- Tráeme los Pantalones Marrones (Bring My Brown Pants)
- Trágico en Retrospectiva (Harsher in Hindsight)
- Trama De Tontos (Idiot Plot)
- Trampa Falsa (Fake Trap)
- Transformación De Emergencia (Emergency Transformation)
- Transformacion Forzada (Forced Transformation)
- Transflormación (Transflormation)
- Trasero Tostado (Rump Roast)
- Tres Más Dos (Three Plus Two)
- Tridente Elemental (Fire, Ice, Lightning)
- Trío de Poder (Power Trio)
- Trío Freudiano (Freudian Trio)
- Tropo Evitado (Averted Trope)
- Tropo Olvidado (Forgotten Trope)
- Tu Recompensa Es Ropa (And Your Reward Is Clothes)
U
- Umbraquinesis (Casting a Shadow)
- Un Verdadero Héroe (A True Hero)
- Una Charla con Satán (A Chat with Satan)
- Un Cadete Espacial Es Usted (A Space Marine Is You)
- Un Hechicero Lo Hizo (A Wizard Did It)
- Único Hombre Cuerdo (Only Sane Man)
- Unicornio (Unicorn)
- Unicornio Alado (WingedUnicorn)
- Uróboros (Ouroboros)
V
X
Y
Z
Artículos en Lacónico (EsLaconico/):
Anime y Manga
Literatura
Metatropos
Tropos
- Abominación Sobrenatural en Lacónico (Eldritch Abomination)
- Afablemente Malvado en Lacónico (Affably Evil)
- Arma de Chéjov en Lacónico (Chekhov's Gun)
- Bola del Tonto en Lacónico (Idiot Ball)
- Cambio Rudo-Técnico en Lacónico (Heel–Face Turn)
- El Pobrecito en Lacónico (The Woobie)
- La Chica de los Lentes en Lacónico (Meganekko)
Videojuegos
Páginas de Administración
- Bienvenido a TV Tropes (Welcome to TV Tropes)
- Guerra De Ediciones (Edit War)
- La Notabilidad No Existe (No Such Thing as Notability)
- Los Tropos No Son Malos (Tropes Are Not Bad)
- Los Tropos Son Herramientas (Tropes Are Tools)
- Nomenclatura (Namespace)
- WikiWord (WikiWord)
Otros:
Metatropos y artículos sobre TV Tropes
- Canon (Canon)
- Codificador Tropo (Trope Codifier)
- Etiquetas de Caracterizacion (Characterisation Tags)
- Guerra de Opiniones (Flame War)
- Home Page (Home Page)
- Hyper Bache (Pot Hole)
- Lacônico (Laconic)
- Origen Nominal (Trope Namer)
- Reacciones de la Audiencia (Audience Reactions)
- Trivia (Trivia)
- Trope (Trope)
- Tropo (Trope)
- Tu Criterio Puede Variar (Home Page)
Variaciones de un tropo
- Tono Dramático (Played for Drama)
- Tono Humorístico (Played for Laughs)
- Tropo Deconstruido (Deconstructed Trope)
- Tropo Desafiado (Defied Trope)
- Tropo Evitado (Averted Trope)
- Tropo Exagerado (Exaggerated Trope)
- Tropo Hermano (Sister Trope)
- Tropo Invertido (Inverted Trope)
- Tropo Invocado (Invoked Trope)
- Tropo Justificado (Justified Trope)
- Tropo Minimizado (Downplayed Trope)
- Tropo Subvertido (Subverted Trope)
Tropos que han experimentados una Traducción Cultural
Obras:
EsAnimaciónOccidental/
- American Dragon: Jake Long (American Dragon: Jake Long)
- Ben 10 (Ben 10)
- Code Lyoko (Code Lyoko)
- Gravity Falls (Gravity Falls)
- Los Simpson (The Simpsons)
- Star Wars: Clone Wars (Star Wars: Clone Wars)
- Transformers: Prime (Transformers: Prime)
- Winx Club (Winx Club)
EsAnime/ (Si está inspirado en un manga, incluirlo en EsManga/. Si son muy diferenciables el uno del otro, conviene crearles una página distinta).
- 5 Centímetros por Segundo (5 Centimeters per Second)
- Angel Beats! (Angel Beats!)
- Anohana: The Flower We Saw That Day (Anohana: The Flower We Saw That Day)
- Burst Angel (Burst Angel)
- Children Who Chase Lost Voices (Children Who Chase Lost Voices)
- Code Geass (Code Geass)
- Cowboy Bebop (Cowboy Bebop)
- Death Parade (Death Parade)
- Digimon Adventure (Digimon Adventure)
- Digimon Adventure 02 (Digimon Adventure 02)
- Digimon Tamers (Digimon Tamers)
- Digimon Frontier (Digimon Frontier)
- Digimon Data Squad (Digimon Data Squad)
- Digimon Fusion (Digimon Fusion)
- El Jardín de las Palabras (The Garden of Words)
- Fullmetal Alchemist (Fullmetal Alchemist (2003))
- Kiki's Delivery Service (Kiki's Delivery Service)
- Kill la Kill (Kill la Kill)
- My Neighbor Totoro (My Neighbor Totoro)
- Neon Genesis Evangelion (Neon Genesis Evangelion)
- Perfect Blue (Perfect Blue)
- Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo on the Cliff by the Sea)
- Princess Mononoke (Princess Mononoke)
- Spirited Away (Spirited Away)
- Summer Wars (Summer Wars)
- Tengen Toppa Gurren Lagann (Tengen Toppa Gurren Lagann)
- The Boy and the Beast (The Boy and the Beast)
- The Girl Who Leapt Through Time (The Girl Who Leapt Through Time)
- Wolf Children (Wolf Children)
- Yu-Gi-Oh! (Yu-Gi-Oh!)
EsFranquicia/
- El Santos (El Santos) [Hay que cambiarlo a EsFranquicia/]
- Street Fighter (Street Fighter)
- Touhou Project (Touhou Project)
EsHistorieta/
- Ant-Man (Ant-Man)
- Avatar: La Leyenda de Aang - La Promesa (Avatar: The Last Airbender - The Promise)
- Avatar: La Leyenda de Aang - La Búsqueda (Avatar: The Last Airbender - The Search)
- Avatar: La Leyenda de Aang - La Grieta (Avatar: The Last Airbender - The Rift)
- Avatar: La Leyenda de Aang - Humo y Sombras (Avatar: The Last Airbender - Smoke and Shadow)
- Avatar: La Leyenda de Aang - Norte y Sur (Avatar: The Last Airbender – North and South)
- Avatar: La Leyenda de Aang - Desequilibrio (Avatar: The Last Airbender – Imbalance)
- Batman (Batman)
- Black Widow (Black Widow)
- Captain America (Captain America)
- Chanoc (Chanoc)
- Daredevil (Daredevil)
- Hawkeye (Hawkeye)
- Iron Man (Iron Man)
- La Leyenda de Korra: Guerras Territoriales (The Legend of Korra: Turf Wars)
- La Leyenda de Korra: Ruinas del Imperio (The Legend of Korra: Ruins of the Empire)
- Spider-Man (Spider-Man)
- Superman (Superman)
- The Incredible Hulk (The Incredible Hulk)
- The Mighty Thor (The Mighty Thor)
- Xmen (Xmen)
EsJuegoDeMesa/
EsLiteratura/
- A Christmas Carol (A Christmas Carol)
- Alice's Adventures in Wonderland (Alice's Adventures in Wonderland)
- Carry On (Carry On)
- Coraline (Coraline)
- Divergent (Divergent)
- El Nombre del Viento (The Name of the Wind)
- El Principito (The Little Prince)
- Fahrenheit 451 (Fahrenheit 451)
- Felidae (Felidae)
- Five Kingdoms (Five Kingdoms)
- Frankenstein o el Moderno Prometeo (Frankenstein)
- George's Marvellous Medicine (George's Marvellous Medicine)
- Harry Potter (Harry Potter)
- It (It)
- JoJo's Bizarre Adventure: Over Heaven (JoJo's Bizarre Adventure: Over Heaven)
- Luz Septentrional (A Northern Light)
- Matilda (Matilda)
- Metro 2033 (Metro 2033)
- Percy Jackson and the Olympians (Percy Jackson and the Olympians)
- Peter Pan (Peter Pan)
- Por Trece Razones (13 Reasons Why)
- Purple Haze Feedback (Purple Haze Feedback)
- Rayuela (Hopscotch)
- The Chronicles of Narnia (The Chronicles of Narnia)
- The Heroes of Olympus (The Heroes of Olympus)
- The Hunger Games (The Hunger Games)
- The Neverending Story (The Neverending Story)
- The Witches (The Witches)
- Twilight (The Twilight Saga)
- Violet Evergarden (Violet Evergarden)
EsManga/
- AKIRA (AKIRA)
- Bleach (Bleach)
- Death Note (Death Note)
- Domestic Girlfriend (Domestic Girlfriend)
- Ghost in the Shell (Ghost in the Shell)
- JoJo's Bizarre Adventure (JoJo's Bizarre Adventure)
- Naruto (Naruto)
- One Piece (One Piece)
- Tokyo Ghoul (Tokyo Ghoul)
EsNovelaVisual/
EsPelicula/
EsPeliculasAnimadas/
EsSerie/
- Buffy Cazavampiros (Buffy the Vampire Slayer)
- Casados Con Hijos
- Un día a la vez (2017) (One Day at a Time (2017))
- El Ministerio del Tiempo (The Ministry of Time)
EsVideojuego/
- Capcom vs. (Capcom vs.)
- Castlevania: Aria of Sorrow (Castlevania: Aria of Sorrow)
- Cave Story (Cave Story)
- Crash Bandicoot (Crash Bandicoot)
- Crisis Core (Crisis Core)
- Disgaea: Hour of Darkness (Disgaea: Hour of Darkness)
- Dissidia Final Fantasy (Dissidia Final Fantasy)
- EarthBound (EarthBound)
- Final Fantasy (Final Fantasy)
- Final Fantasy XIII (Final Fantasy XIII)
- Half-Life (Half-Life)
- Jackie Chan Stuntmaster (Jackie Chan Stuntmaster)
- Monument Valley (Monument Valley)
- Mortal Kombat: Deception (Mortal Kombat: Deception)
- Pathologic (Pathologic)
- Plantas contra Zombis (Plants vs. Zombies)
- Portal (Portal)
- Singularity (Singularity)
- Spyro: El Año del Dragón (Spyro: Year of the Dragon)
- Street Fighter (Street Fighter)
- Super Mario 64 (Super Mario 64)
- Super Mario World (Super Mario World)
- The Binding of Isaac (The Binding of Isaac)
- The Stanley Parable (The Stanley Parable)
- Valkyria Chronicles III (Valkyria Chronicles III)
- Yume Nikki (Yume Nikki)
EsWebcomics/
EsWebVideo/
Índices:
- Animación Occidental (Western Animation)
- Anime (Anime)
- Arte Secuencial (Sequential Art)
- Bonito Es Mejor (Rule of Cute)
- Catálogo De Personajes (Stock Characters)
- Comedia (Comedy)
- Diálogo (Dialogue)
- El Pillo
- Estereotipo (Stereotype)
- Espectáculo (Spectacle)
- Fanservice (Fanservice)
- Fantasia Urbana (Urban Fantasy)
- Frases Recurrentes (Stock Phrases)
- Géneros de Literatura (Literature Genres)
- Historietas
- Ignorancia Pública de los Medios (Public Medium Ignorance)
- Índice de Criaturas Ficticias (Index of Fictional Creatures)
- Índice de Fallas
- Inteligencia
- Juegos de Mesa (Tabletop Games)
- Lacrimógeno (Tear Jerker)
- Leyes y Fórmulas
- Licencia Artística (Artistic License)
- Literatura (Literature)
- Manga (Manga)
- Meta-Conceptos
- Moral
- Muerte
- No Hizo la Investigación
- Novela Visual (Visual Novel)
- Novela Ligera (Light Novel)
- Nunca Aprobaste Hacer Índices
- Ofensas De Escritura
- Paratexto (Paratext)
- Películas Animadas
- Personajes (Characters)
- Recursos Narrativos
- Regla De Índice (Rule of Index)
- Romántico (Index of Romantic Couples) [La traducción correcta sería Tropos de Parejas Románticas]]
- Television
- Temas
- Teorías del Fandom (Wild Mass Guessing)
- Tiempo (Time Tropes) [La traducción correcta sería Tropos Temporales]
- Tienda de Artículos Frecuentes (Stock Room)
- Tramas (Plots)
- Tropo Característico
- Tropos de Admiración (Admiration Tropes)
- Tropos de Animales (Animal Tropes)
- Tropos de Acción y Aventura (Action/Adventure Tropes)
- Tropos de Caracterización (Characterization Tropes)
- Tropos de Combate (Combat Tropes)
- Tropos De Comunidades Virtuales
- Tropos De Continuidad
- Tropos de insulto
- Tropos de Lenguaje (Language Tropes)
- Tropos del Comienzo (Beginning Tropes)
- Tropos del Final (Ending Tropes)
- Tropos de Miedo (Fear Tropes)
- Tropos de Razas Malvadas (Evil Race Tropes)
- Tropos Familiares (Family Tropes)
- Tropos Rudos (Badass Tropes)
- Tropos Sobre El Amor (Love Tropes)
- Tropos Sobre la Felicidad (Happiness Tropes)
- Tropos Sobre Tropos (Trope Tropes)
- Tropos Universales (Universal Tropes)
- Videojuegos (Video Games)
- Webcomics (Webcomics)
- Wikitropos
Sólo por Diversión
Disfrutar:
- Como Reunir Personajes (How to Gather Characters)
- Conque Queriendo Hacer Una Historia (Write a Story)
- The Pokédex - Extended Fanon Edition (The Pokédex - Extended Fanon Edition)
- TVTropos Mejorará Tu Vida (TV Tropes Will Enhance Your Life)
- TV Tropes Arruinara Tu Vida (TV Tropes Will Ruin Your Life)