读过几篇英文同人的随感

提供者:Relativistic

突然发出这个感慨,是因为看完了作者senshi of ruin的那篇《The Four Points》。那篇文我认为写的很好,而且是严肃向,甚至可以说相当有深度(作为一篇同人文来评判。而且就算是以原创正剧标准评判的话也远不是白文),接近结尾的部分让我想起了《七宗罪》还有一些宗教意味很浓的意向。
虽然可能因为作者是英国人的缘故,有些句式和用法不像美国作者那样随意简洁,有时候分析语法和句子成分要费点劲,但我还是很喜欢这篇文~不过这篇文日后我找机会详细扒,所以这里先不多说……

我主要想感慨的是,感觉很多英文的KZ同人(不提其它,因为英文同人我只看过KZ文),和我们本国的同人(包括我自己的同人)很大一点不同就是,它们都被灌注了一些合理适当的思想深度。当然也不是说全部如此,还是有很多轻松恶搞文的,当然这里只说这种正剧向同人~
很多文中都会体现出一些相当有宗教意味或者古神话气息(我所能感觉出来的有古希腊、古罗马和古代北欧神话)的设定以及涵义,感觉到这一点之后,我有时候会想如果有中文同人作者在文中加入古代东方神话的元素会什么感觉(当然不是指的那种loli体架空“古风”,而是像英文同人这样和原著背景融为一体)好吧……这样比较貌是不恰当的,因为美利亚姆-雅雷史安的设定本身就是非常西化的一种体系~
我自认为看过的英文KZ同人也不算少,其中给我留下印象最深的几位作者似乎都写过那种正剧向有一定深度的同人,也是让我自己作为一个同样写KZ同人的作者深感自愧弗如之处。从那些文章可以看出,又很多作者是在以写原创严肃正剧的态度进行同人创作,似乎这种态度和国内的同人作者有很大不同。很多英文KZ同人中,都被加入了一些宗教或者文化的内容,有些也不乏严肃的三次元元素,而这在国内的同人似乎很少见……尤其没有见过像《The Four Points》《Silver and blood》或者《Tomorrow, it begins》等作品那样浑然一体,完全不违和、不牵强的。
我猜这大概也是因为东西方的文化体系不同的缘故?因为原著终究是按照偏西方的体系进行设定和创作(虽然我们都知道作者是个东方人),而且就“现实元素”这一点给我的感觉,相比起东方的实用现实主义,确实是西方的浪漫现实主义(当然这两“主义”也只是我从文中得出来的结论,就文论文)更适用于《美少女战士》这样一种浪漫理想化的背景
当然,每个人初衷不同,创作态度也没有优劣之分,我也是以YY的态度写同人,从没考虑过思想神马的……但是不得不说,不同的创作态度所生成的作品,感觉确实很不一样啊~
所以,我觉得如果能有机会看各种不同文字的KZ同人,也许会有很多不一样的感觉和启发吧~记得黑暗城堡网站那位站长翻译的很多俄语同人,果然也是风格自成一体……

回主页